Traductores

Iñaki Mendiguren Bereziartu
Iñaki Mendiguren Bereziartu
  • Gulliver-en bidaiak (Jonathan Swift: Gulliver’s Travels). Literatura Unibertsala. Ibaizabal.
  • Amerikako Demokrazia (2 lib.) (Tocqueville: De la démocratie en Amérique). Pentsamenduaren Klasikoak
  • Historiaren azterketa (2 lib.) (Arnold J. Toynbee: A Study of History) Pentsamenduaren Klasikoak
  • Elizen Arteko Biblia. Talde-lana (Traducción Interconfesional de la Biblia, en equipo). Lan honengatik eta lankideekin batera, Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkarteko ohorezko bazkide izendatua.
  • Harry Potter saila:
  1. Harry Potter eta sorgin-harria
  2. Harry Potter eta sekretuen ganbera
  3. Harry Potter eta Azkabango presoa
  4. Harry Potter eta suaren kopa
  5. Harry Potter eta Fenixaren Ordena
  6. Harry Potter eta Odol-nahasiko Printzea
  7. Harry Potter eta herioaren erlikiak.
  • IBBY: Certificate of Honour for Translation-2002: Harry Potter eta sorgin-harria (IBBY=International Board on Books for Young People).
  • “Liburu gaztea” saria 2001-2002: Harry Potter eta sorgin-harria.
  • “Liburu gaztea” saria 2006-2007: Kale Gorrian (Cold Stone: Robert Swindells. Itzultzailea: Iñaki Mendiguren)
  • 2001: Harry Potter eta sekretuen ganbera / ganador del Premio “Euskadi” a la mejor traducción literaria. Mención especial en el Premio “Euskadi” a la mejor traducción literaria.
  • 2002: Harry Potter eta suaren kopa / 1er Premio modalidad Juvenil de los Premios Literarios “Vitoria-Gasteiz” a la Mejor Traducción Infantil y Juvenil al Euskera.
  • 2006: Harry Potter eta Fenixaren Ordena / 2º Premio modalidad Juvenil de los Premios Literarios “Vitoria-Gasteiz” a la Mejor Traducción Infantil y Juvenil al Euskera.